PMEG 2024
38.2.29. UJ
UJ = “io, kio estas destinita enhavi ion certan”. Komparu kun ING kaj EJ.
UJ havas praktike tri malsamajn signifojn: “entenilo”, “kreskaĵo” kaj “lando”. Tio, kio staras antaŭ UJ, ĉiam montras tion, kio estas (aŭ okazas) en la afero.
Enteniloj «
UJ povas montri specialan entenilon, vazon, skatolon k.t.p., kiu servas por enhavi ion, aŭ en kiu oni faras ian agon:
salo → salujo = vazeto, en kiu oni tenas salon por uzo ĉe manĝotablo
teo → teujo = skatolo por tefolioj
cigaro → cigarujo = skatoleto por cigaroj
abelo → abelujo = artefarita loĝejo por abeloj (natura loĝejo de abeloj povas esti abelejo, sed tiu vorto signifas ankaŭ “loko, kie abelbredisto tenas abelujojn”)
mono → monujo = saketo (aŭ alispeca entenileto) por porti monon
cindro → cindrujo = vazeto por kolekti cindron, precipe tabakan
knedi → knedujo = vazo, en kiu oni knedas paston
bani → banujo = kuvo aŭ simile, en kiu oni banas sin mem aŭ iun alian
konservi → konservujo = skatolo, vazo, kesto k.s., en kiu oni konservas ion (ekz. manĝaĵon)
trinki → trinkujo = granda longforma ujo (trogo), el kiu bestoj trinkas
UJ havas tre ĝeneralan signifon. Por precizeco oni povas fari kunmetaĵojn kun aliaj radikoj, ekz.: teskatolo, tekruĉo, tetaso, cigarskatolo, cigaredpaketo, konservoskatolo.
Rimarku, ke tio, kio staras antaŭ UJ, ĉiam devige montras enhavon, dum tio, kio staras antaŭ SKATOL, VAZ k.t.p., povas montri jen enhavon, jen materialon, jen ion alian, ekz.: ladskatolo = “skatolo el lado”, lignositelo = “sitelo el ligno”, noktovazo = “vazo uzata dumnokte por urini”, tirkesto = “eltirebla kesto”. Sed ladujo devas esti “ujo por lado”, kaj lignujo estas nepre “ujo por ligno”, dum nek *noktujo* nek *tirujo* havas sencon.
Kreskaĵo «
Ĉe nomo de frukto, bero aŭ floro UJ povas montri kreskaĵon, normale arbon aŭ arbuston, kiu donas tian frukton, beron aŭ floron:
pomo → pomujo = pomarbo
banano → bananujo = bananplanto
vinbero → vinberujo = vin(ber)arbusto
rozo → rozujo = rozplanto
Pro la risko de konfuzo kun vazo, kiu enhavas tiajn fruktojn, berojn aŭ florojn, multaj nuntempe preferas vortojn kiel pomarbo, bananplanto, tearbedo k.t.p. Sed la UJ-formoj restas uzeblaj.
Lando «
Ĉe nomo de popolano, UJ ĉiam signifas “la lando de tiu popolo”:
francoj → Francujo = la lando de la francoj
ĉinoj → Ĉinujo = la lando de la ĉinoj
somaloj° → Somalujo = la lando de la somaloj
Iafoje oni faras landan aŭ regionan UJ-vorton el alispeca vorto:
patro → patrujo = patrolando, hejmlando, origina lando
prefekto → prefektujo = regiono administrata de prefekto
Esperanto → Esperantujo = Esperantolando, la (imagata) lando de la esperantistoj, la Esperanta mondo (la kongresoj k.t.p.)
En landonomoj oni uzas kiel alternativojn al UJ, ankaŭ la radikon LAND sufiksece, kaj la neoficialan sufikson I. La plej multaj landoj havas tamen sensufiksan nomon. Legu pli detale pri nomoj de landoj kaj popoloj.
Ordinara radiko «
Kiel ordinara radiko UJ ĉiam montras entenilojn, vazojn, skatolojn k.t.p., neniam kreskaĵojn aŭ landojn:
ujo = ia vazo, skatolo aŭ alia entenilo