Chusok

Hodiaŭ estis “Chusok”, tre grava Korea festotago. Tial ni rakontos iomete pri tio, kion ni faris dum tiu festo. (Iam poste ni daŭrigos la rakonton pri niaj unuaj tagoj en Koreujo. Ĉu bone?)

Heute war “Chusok”, ein wichtiger Feiertag. Deshalb erzählen wir ein wenig darüber, was wir gemacht haben. (Unsere Erzählungen über die ersten Wochen setzen wir dann später fort, okay?)

Daŭrigi legadon “Chusok”

Was war nun mit dem Rucksack? / Kio finfine okazis al la dorsosako?

Eine unserer Freunde hat inzwischen gefragt, was nun eigentlich mit dem Rucksack passiert ist. Hier also die Auflösung: Er kam am nächsten Tag nach, mit Etikett und allem – er war vielleicht einfach in Hamburg oder Amsterdam vergessen worden. Dank unserer Assistentin Lee Hyun-Jung gab es ja auch eine Handynummer (nämlich ihre), an die sich die Leute vom Flughafen wenden und sich den Weg zu uns beschreiben lassen konnten 😉

Am Freitag Abend konnte ich den Rucksack dann bei unserem ajoshi abholen.

Unu el niaj geamikoj intertempe demandis, kio nun fakte okazis al mia dorsosako. Jen la respondo: ĝi venis la sekvan tagon, tute bonorde kun etikedo kaj ĉio – eble ĝi simple forgesiĝis en Hamburgo aŭ Amsterdamo. Dank’ al nia asistantino Lee Hyun-Jung ekzistis ankaŭ poŝtelefonnumero (nome ŝia), al kiuj la homoj de la flughaveno povis telefoni kaj peti vojopriskribon al nia hejmo 😉

Vendredon vespere mi povis preni la dorsosakon ĉe nia oĉjo.

Tri ŝokoj kaj aliaj aventuroj / Drei Schocks und andere Abenteuer

Kompreneble ni komencu nian rakontadon per la ekiro al Koreujo kaj la alveno. Se iu el vi maltrafis la kialon, ke ni iris al Koreujo, jen ĝi: Birke ricevis postenon kiel instruistino de la Germana ĉe universitato en Seulo. Tial ni transloĝiĝis for de Tübingen, kie ni loĝis dum la pasintaj tri kaj duona jaroj, kaj rapide instaliĝis en la domo de la patro de Birke, en la vilaĝo Schossin proksime de Schwerin en norda Germanujo.

Sed nur kvin tagojn poste, estis tempo por la granda transloĝigo…

Wir beginnen natürlich unsere Erzählungen mit dem Aufbruch nach Korea und unserer Ankunft hier. Falls wir verpasst haben, einigen von euch zu erzählen, warum wir hier sind, hier nochmal: Birke hat eine Stelle als Deutschlektorin an einer Uni in Seoul bekommen. Deswegen sind wir aus Tübingen – wo wir die letzten dreieinhalb Jahre gewohnt haben – weggezogen und haben unsere Sachen schnell im Haus von Birkes Vater eingerichtet, in Schossin, einem Dorf in der Nähe von Schwerin im norddeutschen Mecklenburg-Vorpommern.

Aber schon fünf Tage später war die Zeit für den großen Wohnortwechsel gekommen…

Daŭrigi legadon “Tri ŝokoj kaj aliaj aventuroj / Drei Schocks und andere Abenteuer”

Nova blogo

Saluton karaj amikoj! / Hallo, liebe Freunde!

Jen nova blogo de Birke kaj Bertilo. Ni ĵus instalis ĝin, kaj ni intencas ĉi tie rakonti pri nia nova vivo en Koreujo (parte jam retrorigarde al la unuaj semajnoj), sed verŝajne ankaŭ multaj diversaj aliaj temoj estos traktataj.

Hier ist das neue Blog von Birke und Bertil. Wir haben es gerade installiert, und wollen hier über unser neues Leben in Korea erzählen (teilweise schon rückblickend auf die ersten Wochen), aber wahrscheinlich auch über andere Themen.

Daŭrigi legadon “Nova blogo”