{"id":7,"date":"2004-10-02T18:47:47","date_gmt":"2004-10-02T16:47:47","guid":{"rendered":"http:\/\/bertilow.com\/blogo\/?p=7"},"modified":"2005-03-07T15:47:09","modified_gmt":"2005-03-07T06:47:09","slug":"pena-tago-ein-schwerer-tag","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/2004\/10\/pena-tago-ein-schwerer-tag\/","title":{"rendered":"Pena tago \/ Ein schwerer Tag"},"content":{"rendered":"<p>Jen sekvas la da\u016drigo de la rakonto pri nia unua tempo en Koreujo. (Espereble vi ne maltrafis la unuan parton: <a href=\"http:\/\/bertilow.com\/blogo\/index.php?p=4\">Tri \u015dokoj kaj aliaj aventuroj<\/a>.)<\/p>\n<p class=\"de\">Hier die Fortsetzung der Erz\u00e4hlungen \u00fcber die erste Zeit in Korea. (Hoffentlich habt ihr nicht den ersten Teil verpasst: <a href=\"http:\/\/bertilow.com\/blogo\/index.php?p=4\">Drei Schocks und andere Abenteuer<\/a>.)<\/p>\n<h4>27 A\u016dgusto &#8211; vendredo \/ <span class=\"de\"> 27. August &#8211; Freitag<\/span><\/h4>\n<p>\u0108e la veki\u011do ni konstatis, ke ni ne aparte bone dormis. Tio ne mirigis, se pensi pri la multaj horzonoj inter ni kaj Germanujo. Krome estis sufic\u00ea varma\u0109e kaj malseke, kiel kutime en Koreujo en A\u016dgusto.<\/p>\n<p class=\"de\">Beim Aufwachen haben wir gemerkt, dass wir nicht besonders gut geschlafen hatten. Das war nicht weiter verwunderlich, wenn wenn man an die vielen Zeitzonen zwischen uns und Deutschland denkt. Au\u00dferdem war es ziemlich warm und feucht, so, wie es eben in Korea im August ist. <\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>Je tagmezo ni devis iri metroe al la universitato por aran\u011di pli da aferoj. Pri metrobiletoj ni tamen sciis ege malmulte, kaj Birke ne memoris, kiel oni diras &#8220;rabatbileto&#8221; en la Korea. La koversacio kun la biletvendisto ne multe helpis. Finfine ni a\u0109etis du simplajn biletojn esperante, ke nia kara asistantino Hyun-jung instruos pri la afero.<\/p>\n<p class=\"de\">Um die Mittagszeit mussten wir mit der U-Bahn zur Uni fahren, um noch weitere Dinge zu erledigen. \u00dcber U-Bahn-Karten wussten wir allerdings ziemlich wenig, und Birke konnte sich nicht erinnern, wie man &#8220;Sammelkarte&#8221; auf Koreanisch sagt. Die Konversation mit dem Fahrkartenverk\u00e4ufer hat auch nicht viel geholfen. Schlie\u00dflich haben wir zwei einfache Fahrkarten zur Uni gekauft und gehofft, dass uns die nette Assistentin Hyung-jung die richtigen Anweisungen geben w\u00fcrde.<\/p>\n<div class=\"bildo maldekstra\" style=\"width:151px\"><a href=\"\/blogo\/wp-content\/uploads\/asistantino.png\"><img decoding=\"async\" id=\"b-asistantino.png\" src=\"\/blogo\/wp-content\/uploads\/thumb-asistantino.png\" alt=\"\" \/><\/a><\/p>\n<p>Nia balda\u016d mondfama asistantino Hyun-jung.<\/p>\n<p class=\"de\">Unsere bald weltber\u00fchmte Assistentin Hyun-jung.<\/p>\n<\/div>\n<p>En la universitato Birke ricevis librojn por la instruado. Kaj ni iris al la universitata bankofilio kaj malfermis konton por Birke. Tri a\u016d kvar istoj okupis sin pri ni. Unu el ili, inter la administraj taskoj, sukcesis komenti ne nur pri la malboneco de la Germana piedpilka teamo kompare kun la Korea, sed anka\u016d pri la grandeco de la nazo de Birke! La\u016d Hyun-jung li estis amuza. Poste montri\u011dis, ke li misskribis la nomon de Birke en la kontokajero: <em>Brike<\/em>! Aldone li konsilis, ke Birke lernu la Korean bone. Tamen tio ne estis ofenda (neniu el la komentoj celis ofendi), sed bonintenca konsilo.<\/p>\n<p class=\"de\">In der Uni hat Birke B\u00fccher f\u00fcr den Unterricht bekommen. Und wir sind zur Campus-Filiale der &#8220;Cheil eunhaeng&#8221; (Die Bank Nummer 1) gegangen und haben ein Konto f\u00fcr Birke er\u00f6ffnet. Drei oder vier Angestellte haben sich um uns gek\u00fcmmert. Einer von ihnen hat zwischen den verwaltungstechnischen Dingen auch noch andere Kommentare abgegeben, und zwar \u00fcber die schlechte Qualit\u00e4t der deutschen Fu\u00dfballmannschaft im Vergleich zur koreanischen und auch \u00fcber die Gr\u00f6\u00dfe von Birkes Nase! Hyung-jung fand ihn unterhaltsam und lustig. Sp\u00e4ter haben wir noch festgestellt, dass er Birkes Namen im Kontoheft falsch geschrieben hatte: <em>Brike<\/em>! Zus\u00e4tzlich hat er Birke noch geraten gut Koreanisch zu lernen. Das war allerdings nicht beleidigend (nichts von all den Kommentaren war beleidigend gemeint), sondern ein gut gemeinter Rat.<\/p>\n<p id=\"poshtelefonacheto\">La sekva tasko estis aran\u011di po\u015dtelefonon por Birke. Tio montri\u011dis ne tiom facila afero, \u0109ar beda\u016drinde eksterlandanoj ne rajtas oficiale havi Korean po\u015dtelefonon. Almena\u016d la unua vendejo asertis tion. En la dua ni tamen povis aran\u011di telefonon, sed por eviti tro altan tarifon kaj prezon por la telefono, necesis tamen fari tiel, ke la telefono oficiale estis registrita sub la nomo de Hyun-jung, kaj unuatempe e\u0109 ligita al \u015dia banka konto. Pri la konto eblos (la\u016ddire) \u015dan\u011di post du semajnoj, kaj pri la tarifo post tri monatoj. Ni vidos&#8230; La tuta umado en la dua vendejo da\u016dris almena\u016d unu horon kaj duono! Diablo scias, kion la isto faris telefonante la tutan tempon&#8230; Ni cetere dume ricevis sidlokon kaj kafon.<\/p>\n<p class=\"de\">Die n\u00e4chste Aufgabe war es ein Handy f\u00fcr Birke zu organisieren. Das hat sich als nicht so einfach herausgestellt, weil Ausl\u00e4nder offiziell kein Handy in Korea haben d\u00fcrfen. Hat zumindest der Verk\u00e4ufer im ersten Gesch\u00e4ft behauptet. Im zweiten Gesch\u00e4ft konnten wir dann trotzdem ein Telefon bekommen, aber um einen zu hohen Tarif und Handypreis zu vermeiden, mussten wir es trotzdem so machen, dass wir das Telefon offiziell unter Hyun-jungs Namen registriert haben, in der ersten Zeit sogar an ihr Konto gebunden. Das mit dem Konto k\u00f6nne (so hie\u00df es) nach zwei Wochen ge\u00e4ndert werden, das mit dem Tarif nach drei Monaten. Wir werden sehen&#8230; Die ganze Angelegenheit im Gesch\u00e4ft hat mindestens anderthalb Stunden gedauert! Wei\u00df der Himmel, was der Verk\u00e4ufer die ganze Zeit wegen uns telefonieren musste&#8230; Wir haben \u00fcbrigens in der Zwischenzeit einen Platz und Kaffee angeboten bekommen. <\/p>\n<p>Post man\u011do en Korea restoracio (ni man\u011dis Bulgogi-n), ni reiris al la banko por korekti la misan nomon. La istoj nun skribis la nomon simple per koreaj literoj. Tamen cetere estis multe maltro da spaco en la nomkampo. La nomkampoj \u0109i tie ja estas planitaj  por normale tri-literaj koreaj nomoj. Tie havas spacon preska\u016d nur niaj anta\u016dnomoj, se koree skribite iom pli , \u0109ar la literoj ne staras unu apud la alia sed estas aran\u011ditaj en kvadrataj silaboj.<\/p>\n<p class=\"de\">Nach einem Essen im Restaurant (wir haben Bulgogi &#8211; mariniertes, gebratenes Rindfleisch &#8211; gegessen) sind wir zur\u00fcck zur Bank gegangen um den falsch geschriebenen Namen korrigieren zu lassen. Die Angestellten haben den Namen jetzt kurzerhand mit koreanischen Buchstaben geschrieben. Trotzdem war \u00fcbrigens auch jetzt noch viel zu wenig Platz im Namensfeld. Die Namensfelder sind alle f\u00fcr normalerweise dreisilbige koreanische Namen ausgelegt. Von unsereinem passt da mal gerade der Vorname rein, mit koreanischen Buchstaben ein bisschen mehr, weil die Buchstaben nicht nebeneinander stehen sondern in quadratischen  Silben angeordnet werden. <\/p>\n<p>Poste ni prenis la restantajn Holmer-aferojn el la oficejo, kaj transportis ilin metroe hejmen &#8211; kun simplaj biletoj, \u0109ar en la stacio de la universitato ili ne vendis la pli favorprezajn metrokartojn. (Intertempe Hyun-jung estis klariginta al ni pri rabatbiletoj \/ metrokartoj.) Tiujn oni vendas nur en la stacioj de la plej novaj linioj. Tiajn ni do anstata\u016de a\u0109etis \u0109e nia stacio. Tie krome bon\u015dance trovi\u011das funkcianta mona\u016dtomato, kiu akceptas la eksterlandajn kartojn kaj de Birke, kaj mian.<\/p>\n<p class=\"de\">Danach haben wir die restlichen Sachen von Holmer aus dem B\u00fcro geholt und sie mit der U-Bahn nach Haus gebracht &#8211; wieder mit einfachen Fahrkarten, denn in der Station der Universit\u00e4t werden keine T-Money-Magnetkarten verkauft, die den Fahrpreis g\u00fcnstiger machen. (In der Zwischenzeit hatte uns Hyun-jung aufgekl\u00e4rt, was es alles an Sammel- und anderen Karten f\u00fcr U-Bahn und Bus gibt.) Diese kann man nur in den Stationen der neueren U-Bahnlinien kaufen. Wir haben sie also in unserer Station gekauft. Dort gibt es au\u00dferdem einen funktionierenden Geldautomaten, der die ausl\u00e4ndischen Geldkarten von mir und Birke akzeptiert. <\/p>\n<p>Pri la lita\u0109o nenio povis okazi tiun tagon, \u0109ar la riparisto ne estis tie. Ve!!!<\/p>\n<p class=\"de\">Mit dem Bett konnte an diesem Tag aber nichts passieren, weil niemand zum Reparieren da war. Oje!!<\/p>\n<p>Vespere ni trovis superbazareton, kaj a\u0109etis man\u011da\u0135ojn a\u016dskultante la\u016dtegajn la\u016dtparolilajn vendokriojn pri vinberoj (&#8220;podo&#8221;) kaj diablo-scias-kio. Oni apena\u016d povis a\u016ddi siajn proprajn pensojn en la vendejo. Mi provis fu\u011di sur la straton, sed montri\u011dis, ke tie estis e\u0109 pli la\u016dte, \u0109ar oni instalis la\u016dtparolilon direktitan al la strato.<\/p>\n<p class=\"de\">Abends haben wir einen kleinen Supermarkt gefunden und Sachen zum Essen eingekauft, w\u00e4hrend wir dem lauten Lautsprecher-Marktschreien \u00fcber Weintrauben (&#8220;podo&#8221;) und wer-wei\u00df-noch-alles zugeh\u00f6rt haben. man konnte kaum seine eigenen Gedanken h\u00f6ren. Ich habe versucht auf die Stra\u00dfe zu fl\u00fcchten, aber drau\u00dfen war es ncoh viel lauter, weil dort auch Lautsprecher installiert waren. <\/p>\n<p>Poste ni retumis en &#8220;PC-bang&#8221; (&#8220;pi\u015di-bang&#8221; = Interreta kafejo), kie estis e\u0109 pli la\u016dte pro pafegantaj komputilludantoj. Finfine mi ne eltenis kaj devis denove fu\u011di sur la straton kun kapdoloro &#8211; \u0109i-foje pli sukcese.<\/p>\n<p class=\"de\">Dann sind wir ins &#8220;PC-bang&#8221; (&#8220;pishi-bang&#8221; = &#8220;PC-Zimmer&#8221; = Internet-Caf\u00e9) gegangen, in dem noch lauter schie\u00dfende Computerspieler sa\u00dfen. Schlie\u00dflich habe ich es nicht mehr ausgehalten und bin mit Kopfschmerzen auf die Stra\u00dfe geflohen &#8211; diesmal erfolgreicher.  <\/p>\n<p>Finfine ni dormis ankora\u016d unu nokton sur la \u015dtaldratoj de la lita\u0109o.<\/p>\n<p class=\"de\">Schlie\u00dflich haben wir noch eine Nacht auf den Stahldr\u00e4hten des alten Bettes geschlafen. <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jen sekvas la da\u016drigo de la rakonto pri nia unua tempo en Koreujo. (Espereble vi ne maltrafis la unuan parton: Tri \u015dokoj kaj aliaj aventuroj.) Hier die Fortsetzung der Erz\u00e4hlungen \u00fcber die erste Zeit in Korea. (Hoffentlich habt ihr nicht den ersten Teil verpasst: Drei Schocks und andere Abenteuer.) 27 A\u016dgusto &#8211; vendredo \/ 27. &hellip; <a href=\"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/2004\/10\/pena-tago-ein-schwerer-tag\/\" class=\"more-link\">Da\u016drigi legadon<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Pena tago \/ Ein schwerer Tag&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":4,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[9,8],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7"}],"collection":[{"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/users\/4"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}