{"id":169,"date":"2007-09-25T18:53:29","date_gmt":"2007-09-25T09:53:29","guid":{"rendered":"http:\/\/bertilow.com\/blogo_de\/?p=169"},"modified":"2007-09-25T18:53:52","modified_gmt":"2007-09-25T09:53:52","slug":"songpyeon-zu-chuseok-songpyeon-je-chuseok","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/2007\/09\/songpyeon-zu-chuseok-songpyeon-je-chuseok\/","title":{"rendered":"Songpyeon zu Chuseok \/ Songpyeon je Chuseok"},"content":{"rendered":"<p class=\"de\">Heute ist mal wieder <em>Chuseok<\/em>. Drei Jahre sind nun schon vergangen, seitdem wir hier das erste Mal \u00fcber <a href=\"http:\/\/bertilow.com\/blogo\/?p=6\">dieses Fest<\/a> berichtet haben. Es hat sich wenig ge\u00e4ndert: wir sind wieder mit drei freien Tagen gesegnet (in diesem Jahr sogar im Anschluss an das Wochenende), wie in jedem Jahr gab es auch wieder ein Hoffest f\u00fcr uns Ausl\u00e4nder hier, immer noch herrscht au\u00dferhalb von Seoul das reine Verkehrschaos, immer noch liegt fast das gesamte \u00f6ffentliche Leben an diesen Tagen lahm. Bertil hat mittlerweile den Ausdruck &#8220;Zuschock&#8221; gepr\u00e4gt, weil wirklich schockierend viele Gesch\u00e4fte und Restaurants geschlossen haben. Man ist das gar nicht so gewohnt in Korea.<\/p>\n<p>Hodia\u016d denove estas <em>Chuseok<\/em>. Pasis jam tri jaroj de kiam ni \u0109i tie la unuan fojon rakontis pri <a href=\"http:\/\/bertilow.com\/blogo\/?p=6\">tiu festo<\/a>. Malmulto \u015dan\u011di\u011dis: ni \u011dojas pri tri liberaj tagoj (\u0109i-jare ili e\u0109 da\u016drigas la semajnfinon), same kiel \u0109iujare estis denove korta festo por ni \u0109i-tieaj eksterlandanoj, ankora\u016d regas ekster Seulo pura trafika kaoso, ankora\u016d preska\u016d la tuta publika vivo estas paralizita en tiu tago. Bertilo intertempe kreis la esprimon &#8220;Zuschock&#8221; (&#8220;fermo\u015doko&#8221;), \u0109ar vere \u015doke multaj vendejoj kaj restoracioj estas fermitaj. Je tio oni tute ne estas alkutimi\u011dinta en Koreujo.<\/p>\n<p class=\"de\">Meine Studentinnen (aber auch Studenten) haben mir auf die Frage nach ihren Pl\u00e4nen f\u00fcr die freien Tage meistens erz\u00e4hlt, dass sie zu Hause bei der Essenzubereitung mithelfen m\u00fcssen. Gutes Essen ist wichtig zu Chuseok, es gibt auch immer viele Ess-Geschenke: Obst, Kekse, Reiskuchen. Besonders Reiskuchen sind wichtig. Was in Deutschland zu Weihnachten Stolle und Lebkuchen sind, sind die <em>songpyeon<\/em> hier zu Chuseok.<\/p>\n<p>Al mia demando pri iliaj planoj por la liberaj tagoj, miaj studentinoj (kaj anka\u016d studentoj) plejparte rakontis, ke ili devas hejme kunhelpi pri la preparado de man\u011da\u0135oj. Bona man\u011dado estas grava dum Chuseok, oni anka\u016d ofte donacas man\u011da\u0135ojn: fruktojn, biskvitojn, rizkuketojn. Gravas precipe rizkuketoj. Al la kristinfanaj kukoj kaj spicokukoj je Kristnasko en Germanujo, respondas \u0109i tie <em>songpyeon<\/em> je la festo Chuseok.<\/p>\n<p class=\"de\"><em>Songpyeon<\/em> bedeutet laut W\u00f6rterbuch &#8220;auf Kiefernnadeln ged\u00e4mpfter Reiskuchen&#8221;. Gef\u00fcllt sind diese Reiskuchen mit einer Sesam-Zucker-Mischung oder mit einer Paste aus Reismehl oder roten Bohnen. Dass sie heutzutage noch auf Kiefernnadeln ged\u00e4mpft werden, glaube ich nicht, ich habe aber mal geh\u00f6rt, dass sie mit Kiefernnadeln gelagert werden und so besser haltbar sind. Kurioserweise wurden sie von unserem Reiskuchengesch\u00e4ft vor ein paar Tagen ohne, heute aber mit Kiefernnadeln verkauft. Ich vermute, das geh\u00f6rt einfach zum guten Chuseok-Image.<\/p>\n<p><em>Songpyeon<\/em> signifas la\u016d la vortaro &#8220;rizkuketoj vaporkuiritaj sur pinopingloj&#8221;. Tiuj rizkuketoj estas plenigitaj per sezama kaj sukera miksa\u0135o a\u016d per pasto, kiu konsistas el rizofaruno a\u016d ru\u011daj faboj. Ke ili nuntempe ankora\u016d estas vaporkuritaj sur pinopingloj, tion mi ne kredas, sed mi iam a\u016ddis, ke oni ilin konservas kun pinopingloj, \u0109ar tiel ili pli bone teni\u011das. Kurioza\u0135o estas, ke en nia rizkuketa vendejo ili estis anta\u016d kelkaj tagoj vendataj sen pinopingloj, sed hodia\u016d tamen kun tiaj. Mi supozas, ke tio simple apartenas al la bona bildo de Chuseok.<\/p>\n<div class=\"bildo dekstra\" style=\"width:auto\"><a href=\"http:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-content\/uploads\/2007\/09\/chuseok_2007_songpyeon.png\" alt=\"\" rel=\"lightbox\"><img decoding=\"async\" src=\"http:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-content\/uploads\/2007\/09\/chuseok_2007_songpyeon.bildeto.png\" alt=\"\" \/><\/a><\/div>\n<p class=\"de\">Interessant ist au\u00dferdem eine andere Entwicklung: schon lange kenne ich <em>songpyeon<\/em> nur in gr\u00fcn und wei\u00df. Wei\u00df ist das einfache Reismehl, im gr\u00fcnen Reismehl ist Beifu\u00df mit drin. In diesem Jahr sind sie ein wenig bunter: wei\u00df, gr\u00fcn, gelb, violett, rosa. Die F\u00fcllungen sind meinem Geschmack nach auch delikater, ich kann mich erinnern, dass ich fr\u00fcher nur die mit Sesam mochte, rote Bohnenpaste fand und finde ich immer noch schrecklich. Die Reismehlpaste, die jetzt drin ist, ist jedenfalls gut. Zum Reinbei\u00dfen!<\/p>\n<p>Krome alia evoluo estas interesa: delonge mi konas nur verdajn kaj blankajn <em>songpyeon<\/em>-kuketojn. Simpla rizofaruno estas blanka, en la verda speco artemizio estas aldonita. \u0108i-jare ili estas iomete pli buntaj: blankaj, verdaj, flavaj, violkoloraj, rozkoloraj. La pleniga\u0135oj estas la\u016d mia gusto pli delikataj, mi povas memori, ke anta\u016de al mi pla\u0109is nur la sezamaj, ru\u011dan fabopaston mi trovis kaj plu trovas terura. La rizofaruna pasto, kiu nuntempe enestas, \u0109iuokaze estas bona. Por ekman\u011di! <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Heute ist mal wieder Chuseok. Drei Jahre sind nun schon vergangen, seitdem wir hier das erste Mal \u00fcber dieses Fest berichtet haben. Es hat sich wenig ge\u00e4ndert: wir sind wieder mit drei freien Tagen gesegnet (in diesem Jahr sogar im Anschluss an das Wochenende), wie in jedem Jahr gab es auch wieder ein Hoffest f\u00fcr &hellip; <a href=\"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/2007\/09\/songpyeon-zu-chuseok-songpyeon-je-chuseok\/\" class=\"more-link\">Da\u016drigi legadon<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Songpyeon zu Chuseok \/ Songpyeon je Chuseok&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[9,8],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/169"}],"collection":[{"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=169"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/169\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=169"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=169"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=169"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}