{"id":16,"date":"2004-10-21T17:14:32","date_gmt":"2004-10-21T08:14:32","guid":{"rendered":"http:\/\/bertilow.com\/blogo\/?p=16"},"modified":"2005-03-06T16:58:12","modified_gmt":"2005-03-06T07:58:12","slug":"mein-handy-mia-poshtelefono","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/2004\/10\/mein-handy-mia-poshtelefono\/","title":{"rendered":"Mein Handy \/ Mia po\u015dtelefono"},"content":{"rendered":"<p class=\"de\">Die Lebensgrundlage eines jeden Koreaners der heutigen Zeit ist das Handy. Und ich meine wirklich jeden Koreaner und jede Koreanerin, abgesehen vielleicht von den Babys und Kindern. Alle haben mindestens eins, auch die meisten Omas und Opas, die man so sieht.<\/p>\n<p>La vivofundamento de \u0109iu nuntempa Koreo estas la po\u015dtelefono. Kaj mi vere celas \u0109iun Koreon kaj \u0109iun Koreinon, krom eble la beboj kaj infanoj. \u0108iuj havas almena\u016d unu, anka\u016d plej multaj avinoj kaj avoj, kiujn oni vidas.<\/p>\n<p class=\"de\">Weil das Handy so wichtig ist und weil die Koreaner sowieso kleine niedliche Figuren jeder Art und \u00fcberall m\u00f6gen, gibt es hier auch eine Menge Anh\u00e4nger und anderes Zubeh\u00f6r, um das Handy zu schm\u00fccken. Auch ich konnte mich diesem Einfluss nicht entziehen. (Ich, die in Deutschland ein gebrauchtes Kartenhandy hatte, um im Notfall mal ein Telefon zu haben oder erreichbar zu sein&#8230;) <\/p>\n<p>Pro tio, ke la po\u015dtelefonoj estas tiel gravaj, kaj pro tio, ke la Koreoj \u0109iuokaze \u015datas \u0109ie havi \u0109iaspecajn dol\u0109ajn figuretojn, trovi\u011das \u0109i tie anka\u016d amasoj da ornama\u0135oj kaj aliaj akcesora\u0135oj por plibeligi la po\u015dtelefonon. Anka\u016d mi ne povis eviti tiun influon. (Mi, kiu en Germanujo havis uzitan kartan po\u015dtelefonon por krizokaze havi telefonon a\u016d esti atingebla.)<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p class=\"de\"><a href=\"http:\/\/bertilow.com\/blogo\/index.php?p=7#poshtelefonacheto\">\u00dcber den Handykauf hatten wir ja schon berichtet.<\/a> So bin ich jetzt also im Besitz eines h\u00fcbschen handlichen silbernen Mobiltelefons. Nicht das neueste Modell, denn es hat kein Au\u00dfendisplay, wo man die Uhrzeit und auch Nummer eines Anrufers gleich sehen kann. Aber wenn ich es aufklappe, dann ist dort der kleine Bildschirm. Am Anfang war es ein bisschen schwierig, mein Handy zu verstehen, denn es spricht nur Koreanisch. Aber viele Dinge sind ja doch \u00fcberall \u00e4hnlich, und au\u00dferdem haben mir mein W\u00f6rterbuch sowie koreanische Freunde geholfen um die wichtigsten Funktionen herauszubekommen. Aber manches ist f\u00fcr mich einfach nicht einstellbar, zum Beispiel der Klingelton.  Ich habe 24 verschiedene (meist klassische) Musiken zur Auswahl,  aber keinen einzigen &#8220;normalen&#8221; Telefon-Klingelton. Meistens stelle ich ohnehin auf Vibrieren, weil ich die Musik gar nicht mehr h\u00f6re. Man ist hier n\u00e4mlich st\u00e4ndig von Musik und Klingeln umgeben: Alle Verk\u00e4ufer wollen mit Musik auf ihre Produkte aufmerksam machen. Bettler (meist Blinde in der U-Bahn oder Behinderte auf der Stra\u00dfe) kommen mit Musik daher. Wenn in der U-Bahn eine Station zum Umsteigen angek\u00fcndigt wird, dann geschieht das mit Musik (Vivaldi oder Mozart) oder mit Vogelgezwitscher. Und in der Uni wird morgens, mittags und abends zu bestimmten Zeiten Musik (meist Marschmusik oder klassische Musik) \u00fcber Lautsprecher ausgestrahlt. Und in unserer Bankfiliale an der Uni l\u00e4uft den ganzen Tag im Hintergrund klassische Musik. Man stumpft mit der Zeit ein bisschen ab, ich kann mich jetzt auch schon viel besser als vorher in lauter Umgebung konzentrieren. <\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/bertilow.com\/blogo\/index.php?p=7#poshtelefonacheto\">Pri la a\u0109eto de po\u015dtelefono ni jam rakontis.<\/a> Mi do posedas belaspektan oportunan ar\u011dentan po\u015dtelefonon. Ne de la plej nova modelo, \u0109ar \u011di ne havas eksteran ekraneton, kie oni povas vidi la horon kaj \u0109e alvoko la numeron de la vokanto. Sed kiam oni malfaldas \u011din, tiam oni trovas la malgrandan ekranon. Komence estis iomete malfacile kompreni mian po\u015dtelefonon, \u0109ar \u011di parolas nur Koree. Sed multaj aferoj ja estas \u0109ie similaj, kaj krome mia vortaro kaj anka\u016d Koreaj amikoj helpis al mi ekregi la plej gravajn funkciojn. Sed iuj aferoj simple ne estas por mi agordeblaj, ekzemple la sonorsono. Mi havas 24 diversajn (plejparte klasikajn) muzika\u0135ojn je dispono, sed neniun &#8220;normalan&#8221; telefonan sonorsonon. Plej ofte mi \u0109iuokaze \u015daltas la vibradon, \u0109ar mi tute ne plu a\u016ddas la muzikon. Oni nome estas \u0109i tie da\u016dre \u0109irka\u016data de muziko kaj sonorado: \u0108iuj vendistoj volas per muziko atentigi pri siaj produktoj. Almozpetantoj (plejparte blinduloj en la metroo a\u016d handikapitoj sur la stratoj) uzas muzikon. Kiam en la metroo oni anoncas stacion, kie oni povas \u015dan\u011di linion, tiam oni faras tion permuzike (Vivaldi a\u016d Mozart) a\u016d per birdokantado. Kaj en la universitato oni disa\u016ddigas la\u016dtparolile muzikon (plejparte mar\u015dan a\u016d klasikan) matene, tagmeze kaj vespere  je certaj horoj. Kaj en nia banka filio \u0109e la universitato ruli\u011das la tutan tagon klasika muziko fone. Post iom da tempo oni iom sensenti\u011das &#8211; mi povas jam multe pli bone ol anta\u016de koncentri\u011di en la\u016dta \u0109irka\u016da\u0135o.<\/p>\n<p class=\"de\">Na ja, ich wollte \u00fcber mein Handy erz\u00e4hlen. Wenn man mich anruft, ist \u00fcbrigens Vivaldi zu h\u00f6ren, eine der Jahreszeiten. Einige Deutsche dachten auch schon, das sei ein Besetzt-Zeichen, so nach dem Motto &#8220;Bitte warten, sie werden verbunden&#8221;. Das konnte ich auch noch nicht \u00e4ndern, es scheint aber einen Freizeichen-Ton zu geben. Haben jedenfalls manche Koreaner bei sich eingestellt.<\/p>\n<p>Nu, mi volis pri mia po\u015dtelefono rakonti. Kiam oni vokas min, oni cetere povas a\u016ddi muzikon de Vivaldi, unu el la sezonoj. Unuj Germanoj jam pensis, ke tio estas signo de okupiteco, la\u016d la devizo &#8220;Bonvolu atendi, vi estas konektata&#8221;. Anka\u016d tion mi ankora\u016d ne sukcesis \u015dan\u011di, kvankam \u015dajne haveblas libersignalo. Tian \u0109iuokaze iuj Koreoj elektis \u0109e si.<\/p>\n<p class=\"de\">Nach einiger Zeit wollte ich meinem Handy ein bisschen mehr Individualit\u00e4t verschaffen \ud83d\ude09 und habe eine kleine Figur drangeh\u00e4ngt. Eine Katze in einem Tigerkost\u00fcm. Damit die sich nicht so allein f\u00fchlt (und auch, weil ich mich nie entscheiden kann), kam dann bald von der gleichen Art eine Katze in einem Affenkost\u00fcm hinzu.<\/p>\n<div class=\"bildo maldekstra\"><a href=\"http:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-content\/uploads\/telefonmukloj.png\"><img decoding=\"async\" id=\"b-telefonmukloj.png\" src=\"http:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-content\/uploads\/thumb-telefonmukloj.png\" alt=\"\" \/><\/a><\/div>\n<p>Post kelka tempo mi volis doni al mia po\u015dtelefono iom pli da personeco ;-), kaj mi alpendigis malgrandan figuron: katon en tigra kostumo. Por ke \u011di ne sentu sin tiel sola (kaj anka\u016d \u0109ar mi neniam povas findecidi), aldoni\u011dis balda\u016d samspeca kato en simia kostumo.<\/p>\n<div class=\"bildo dekstra\"><a href=\"http:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-content\/uploads\/telefonposho.png\"><img decoding=\"async\" id=\"b-telefonposho.png\" src=\"http:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-content\/uploads\/thumb-telefonposho.png\" alt=\"\" \/><\/a><\/div>\n<p class=\"de\">Dann habe ich ein T\u00e4schchen f\u00fcr mein Handy gekauft, damit es nicht friert \ud83d\ude09 und damit man es bequem um den Hals h\u00e4ngen und irgendwohin mitnehmen kann. Diese Tasche ist nat\u00fcrlich nur eine von vielen Varianten dieser Art von Zubeh\u00f6r. <\/p>\n<p>Poste mi a\u0109etis saketon por mia po\u015dtelefono, por ke \u011di ne frostu ;-), kaj por ke oni povu \u011din komforte pendigi \u0109irka\u016d la kolo kaj \u0109ien ajn kunporti. Tiu saketo estas kompreneble nur unu el multaj variantoj de tiu speco de akcesora\u0135oj.<\/p>\n<div class=\"bildo dekstra\"><a href=\"http:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-content\/uploads\/chiuj_telefonmukloj.png\"><img decoding=\"async\" id=\"b-chiuj_telefonmukloj.png\" src=\"http:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-content\/uploads\/thumb-chiuj_telefonmukloj.png\" alt=\"\" \/><\/a><\/div>\n<p class =\"de\">Und meine neueste Errungenschaft ist seit gestern ein B\u00e4rchen, das man an die Antenne klemmen kann und das &#8220;Funken&#8221; spr\u00fcht, wenn ein Anruf kommt. <\/p>\n<p>Kaj mia plej nova akiro estas de hiera\u016d eta urso, kiun oni povas fiksi sur la antenon, kaj kiu \u015dprucigas &#8220;fajrerojn&#8221;, kiam alvenas voko. <\/p>\n<p class =\"de\">Das B\u00e4rchen muss ich erst ein wenig testen, denn es erscheint mir eigentlich ein bisschen unbequem. Dadurch kann man das Handy nicht so gut aufklappen, und so musste ich es so drehen, dass es auf der R\u00fcckseite ist. Au\u00dferdem flimmert es auch, wenn man telefoniert, und das wird mir bestimmt bald l\u00e4stig. Tats\u00e4chlich haben auch wenig Koreaner so was, dagegen hat jeder ein oder zwei solcher Anh\u00e4nger. Na, mal sehen, ob sich die Koreaner bald noch was Neues ausdenken, das ich dann auch wieder zumindest mal ausprobieren muss.<\/p>\n<p>La etan urson mi unue devas iomete elprovi, \u0109ar \u011di verdire \u015dajnas al mi iom malkomforta. Pro \u011di oni ne povas la po\u015dtelefonon tre bone malfaldi, kaj tial mi devis la urson tiel turni, ke \u011di sin trovas sur la dorsoflanko. Krome \u011di flagras anka\u016d kiam oni telefonas, kaj tio certe balda\u016d fari\u011dos al mi \u011dena. Efektive malmultaj Koreoj havas ion tian, sed kompense \u0109iu havas unu a\u016d du tiajn penda\u0135ojn. Nu, ni vidos, \u0109u la Koreoj balda\u016d ankora\u016d ion novan elpensos, kion anka\u016d mi tiam denove devos almena\u016d provi.<\/p>\n<p class=\"de\">Wenn ihr jetzt den Eindruck gewonnen habt, dass ich mich mit nichts anderem als mit meinem Handy besch\u00e4ftige, so ist das falsch. \ud83d\ude42 Ich mache durchaus auch was anderes, z.B. meine Arbeit. Dar\u00fcber erz\u00e4hle ich auch bald mal.<\/p>\n<p>Se mi nun donis la impreson, ke mi ne okupi\u011das pri io alia ol mia po\u015dtelefono, tio malpravas. \ud83d\ude42 Mi fakte faras anka\u016d aliajn aferojn, ekz. mian laboron. Pri tio mi iam balda\u016d rakontos.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Die Lebensgrundlage eines jeden Koreaners der heutigen Zeit ist das Handy. Und ich meine wirklich jeden Koreaner und jede Koreanerin, abgesehen vielleicht von den Babys und Kindern. Alle haben mindestens eins, auch die meisten Omas und Opas, die man so sieht. La vivofundamento de \u0109iu nuntempa Koreo estas la po\u015dtelefono. Kaj mi vere celas \u0109iun &hellip; <a href=\"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/2004\/10\/mein-handy-mia-poshtelefono\/\" class=\"more-link\">Da\u016drigi legadon<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;Mein Handy \/ Mia po\u015dtelefono&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[2],"tags":[9,8],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16"}],"collection":[{"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/bertilow.com\/blogo\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}