Mi (Bertilo) skribis antaŭe pri la kromprogramo “H-skribo en URL-nomoj”. Mi multe prilaboris tiun programon, kaj nun ĝi ne plu koncernas nur Esperantajn specialsignojn, sed prizorgas ankaŭ la literojn de kelkaj aliaj lingvoj. Mi tial ŝanĝis la nomon al “Transliterado”, kaj instalis la novan version ĉi tie. (Sed nur ni, kiuj havas ĉi tie administrajn rajtojn, povas ĝin vere vidi…)
“Transliterado” donas eblojn elekti, kian formon ricevu URL-nomoj de afiŝoj, paĝoj, etikedoj kaj kategorioj. Kiam WordPress kreas tiajn URL-formojn, ĝi transformas ĉion en nuran Askion. Specialsignojn de lingvoj kiel la Sveda kaj la Germana tiam ne traktiĝas tre bone: la supersignoj simple malaperas. Signojn de lingvoj kiel la Rusa ĝi traktas eĉ pli malbone. Tial povas esti utile aktivigi uzadon de pli inteligentaj Askiigoj. Ekzemple Germanoj volas vidi “ö” kiel “oe”, “ä” kiel “ae” kaj “ü” kiel “ue”. Tion povas fari la kromprogramo Transliterado.
La nuna provizora versio de Transliterado zorgas pri la lingvoj Esperanto, Sveda, Finna, Dana, Norvega, Germana, Rusa kaj Bulgara. Sed mi faris la programon tiel, ke estu tre facile aldoni pliajn lingvojn. Ĝi eĉ povas zorgi pri pli ol unu sistemo por la sama lingvo. Ĝuste nun Esperanto, la Rusa kaj la Bulgara havas po du sistemojn, inter kiuj oni povas elekti.
Transliterado ankaŭ povas amase ŝanĝi la URL-nomojn de ĉiuj jam ekzistantaj afiŝoj, paĝoj, etikedoj kaj kategorioj, se la uzanto tion elektas.
Tia programo kompreneble devas havi plurlingvan interfacon. La baza lingvo estas (kompreneble?) Esperanto. Mi mem aldonis tradukojn en la Svedan kaj la Anglan. Helpe de mia edzino mi kreis Germanan tradukon. Espereble baldaŭ sekvos Finna kaj Rusa tradukoj.
Mi menciu, ke mi pruntis kodon el kelkaj jam ekzistantaj kromprogramoj, ekzemple Rustolat, BGtoLAT kaj Slugger.
Post iom da testado mi lanĉos tiun kromprogramon pli vaste. Dume ĝi troviĝas nur en nia deponejo.
Transliterado troviĝas nun en la kolektejo de WordPress-aj kromprogramoj ĉe “wordpress.org” (tie elektu “Download” por elŝuti la plej ĝisdatan version).