Öffentliche Kimchi-Herstellung / Publika kimĉi-farado

Es ist kaum zu glauben, aber anscheinend haben wir wirklich noch nie über Kimchi geschrieben – Koreas ureigenes Produkt, Quelle des nationalen Stolzes und von Koreanern im Ausland ebenso schmerzlich vermisst wie von Deutschen im Ausland das Vollkornbrot. Leider habe ich gerade kein Foto zur Hand und auch kein Kimchi im Haus – wir essen das nämlich nicht so in Massen. Aber egal, das Foto wird nachgeliefert. Kimchi ist eingelegter Chinakohl. Ich vergleiche es wegen dem Einlegen ja irgendwie gern mit dem deutschen Sauerkraut – was bei Koreanern immer ein bisschen Enttäuschung auf die Gesichter malt, denken sie doch gern, ihr Kimchi sei einzigartig. Na ja, im Gegensatz zum Sauerkraut ist es vor allem scharf. Außerdem wird der Chinakohl nicht so kleingeraspelt wie unser Weißkohl. Geraspelt wird dafür beim Kimchi der Rettich, der neben einigen anderen Zutaten noch dazu kommt.

Oni tion apenaŭ povas kredi, sed evidente ni vere ankoraŭ neniam skribis pri kimĉio – la absolute propra produktaĵo de Koreujo, fonto de nacia fiero kaj de eksterlandaj Koreoj same dolore alsopirata kiel tutgrajna pano de eksterlandaj Germanoj. Bedaŭrinde mi ĝuste nun ne havas foton ĉemane, kaj ankaŭ nenian kimĉion en la domo – ĉar ni fakte ne manĝas ĝin tre multe. Sed ne gravas, la foton mi aldonos poste. Kimĉio estas peklita Ĉina brasiko. Pro la peklado mi iel emas kompari ĝin kun la Germana saŭrkraŭto – kio ĉiam mienigas la Koreojn iom seniluziigitaj, ĉar ili volonte pensas, ke ilia kimĉio estas unikaĵo. Nu bone, kontraŭe al saŭrkraŭto ĝi precipe estas akra. Krome la Ĉina brasiko ne estas tiel ete raspita kiel nia blanka brasiko. Anstataŭe oni des pli raspas la rafanojn, kiuj aldoniĝas inter aliaj ingrediencoj.

Heute nun bin ich beim Spazierengehen auf ein Gruppen-Rettich-Raspeln gestoßen, das Teil einer öffentlichen Kimchi-Herstellung war.

Hodiaŭ dum promenado mi hazarde trafis al grupa rafanoraspado, kiu estis parto de publika kimĉi-farado.

Daŭrigi legadon “Öffentliche Kimchi-Herstellung / Publika kimĉi-farado”

Vintro fulme alvenis

Ni havas tre strangan veteron en Seulo. Alvenis vintro, sed fulme!

Wir haben in Seoul sehr komisches Wetter. Der Winter ist angekommen, wie der Blitz!

Ne nur temas pri la rapideco. Fakte en la pasintaj du aŭ tri tagoj rapide malvarmiĝis, kaj ni devis urĝe elserĉi niajn vintrajn vestaĵojn (ne la plej dikajn – tiuj tamen ankoraŭ ripozas), sed almenaŭ iom pli dikajn jakojn, koltukojn kaj ĉapojn ni devis surmeti hodiaŭ.

Ich meine nicht nur die Geschwindigkeit. Tatsächlich ist es in den letzten zwei, drei Tagen schnell kalt geworden, und wir mussten dringend unsere Wintersachen rausholen (nicht die dicksten – die ruhen trotzdem noch), aber immerhin ein bisschen wärmere Jacken, Schals und Mützen mussten wir heute anziehen.

Kaj ĉi-vespere eĉ komencis neĝi, tute subite kaj neatendite. Tre bele ĉio rapide kovriĝis per blanka freŝa neĝo. Tion aparte ŝatas Birke, kiu estas granda neĝamantino. (Mi tamen jam vidis sufiĉe da neĝo en Svedujo dum la multaj jaroj de mia loĝado en tiu lando.)

Und heute Abend fing es an zu schneien, ganz plötzlich und unerwartet. Sehr schön hat sich alles schnell mit weißem, frischem Schnee bedeckt. Das hat vor allem Birke gefallen, die Schnee sehr mag. (Ich habe allerdings in den vielen Jahren, in denen ich in Schweden gewohnt habe, genug Schnee gesehen.)

Sed vidinte la neĝon tra la fenestroj, kaj mirante jam nur pri ĝi, ni ekmiris eĉ pli, kiam ni subite aŭdis laŭtan tondradon. Jes, efektive fulmotondris! Neĝa vintro kun fulmotondra vetero, tio ne estas aparte ofta vetera fenomeno, mi pensas.

Aber als wir den Schnee draußen gesehen und uns allein über ihn gewundert haben, waren wir noch überraschter, als wir plötzlich lauten Donner gehört haben. Ja, es hat wirklich gewittert! Winterlicher Schnee mit Gewitter – das, glaube ich, ist kein sehr häufiges Wetterphänomen.